Mieszkałam w hostelu, w którym mnie szukano.
Mieszkałam w hostelu, w którym mnie szukano.
They'll fix the building, but not our souls. The whole of the building, the whole of Ukraine is in grief. What have we done to deserve this?
They'll fix the building, but not our souls. The whole of the building, the whole of Ukraine is in grief. What have we done to deserve this?
Zawsze chciałam mieć dwójkę dzieci. Wydawało mi się, że tak będzie wyglądała nasza rodzina. Mąż był zwolennikiem jednego dziecka, ale długo nie traktowałam tego jako ostatecznej decyzji.
They'll fix the building, but not our souls. The whole of the building, the whole of Ukraine is in grief. What have we done to deserve this?
Dívala jsem se na to se zděšením a nechápala jsem to.
No es una lucha ecologista, no es una lucha por Palestina, no es una lucha a favor de los derechos de las trabajadoras, sino que es todo en una.
See on meeletult kallis. Mitte kellelegi, kes siin elab, taskukohane, eriti arvestades praegust majanduslikku olukorda. Eriti arvestades reisimist, me pole siit pärit. Seega maksaks see meile veelgi rohkem.
Kiedyś zostawił niezablokowany telefon na kanapie, więc skorzystałam z okazji. Zobaczyłam otwartą kartę z filmami pornograficznymi i wiadomości, których nigdy zobaczyć nie chciałam. Ja zauważam, że on sam się tego wszystkiego wstydzi. Ma świadomość, co zrobił i jak bardzo to zniszczyło nasze życie.
Šī nepārprotami ir sistēmiska problēma, kas skar visu Franciju.
Dotychczas maj był chłodny, szczególnie wieczorem i rano. Ta zmiana temperatury była gwałtowna, zupełnie mnie zaskoczyła. Pracuję z domu, więc cały dzień spędzam albo na tarasie, albo w pobliskim parku.
Pohled na nebe připomínal apokalyptickou scénu.
Anna: Jak dziś do tego wracam, to aż się dziwię, że mój organizm wytrzymał tak długo na pełnych obrotach. Byłam wówczas przekonana, że umrę, a ten proces trwał dla mnie wiecznie. Chodziłam od lekarza do lekarza. Wyniki wszystkich badań były w normie. Dziś się już tego nie wstydzę i nie unikam rozmów na ten temat.