Su instinto le dicta terminar la labor que inició en Irán; sin embargo, está recibiendo un asesoramiento desacertado al buscar un acuerdo que no valdría ni el papel en el que está escrito.
Su instinto le dicta terminar la labor que inició en Irán; sin embargo, está recibiendo un asesoramiento desacertado al buscar un acuerdo que no valdría ni el papel en el que está escrito.
Il presunto cessate il fuoco di 60 giorni — con la convinzione che l’Iran agirà mai in buona fede — sarebbe un disastro.
El rumoreado cese al fuego de 60 días —con la creencia de que Irán se involucrará alguna vez de buena fe— fue un desastre. ¡Todo lo logrado por la Operación Furia Épica habría sido en vano!
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran.
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran
We must finish what we started.
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran.
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran
Musimy dokończyć to, co zaczęliśmy.
Musimy dokończyć to, co zaczęliśmy To chwila, która zdefiniuje spuściznę prezydenta Trumpa. Jego instynkt podpowiada mu, by zakończyć to, co rozpoczął w Iranie, ale błędnie doradza mu się, by dążył do zawarcia umowy, która nie będzie warta papieru, na którym zostanie spisana Musimy dokończyć to, co zaczęliśmy. Już czas na działanie
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran
Les États-Unis doivent achever la destruction des capacités militaires de l’Iran