Am discutat despre incidentul cu drona rusă din România.
Am discutat despre incidentul cu drona rusă din România.
I dati scientifici sono inequivocabili – C’è il 90% di possibilità che El Niño arrivi alle nostre porte nei prossimi mesi. Il mondo deve trattarlo come l’urgente avvertimento climatico che è.
De wetenschap is duidelijk: El Niño staat in de komende maanden met 90 procent zekerheid voor de deur.
I dati scientifici sono inequivocabili: c’è il 90% di possibilità che El Niño arrivi alle nostre porte nei prossimi mesi. Il mondo deve trattarlo come l’urgente avvertimento climatico che è. Le condizioni di El Niño getteranno benzina sul fuoco di un mondo in via di riscaldamento. Gli impatti saranno ancora più forti e si faranno sentire ancora più lontano. Attraverseranno i confini a una velocità devastante.
povaha a opakovaný výskyt sexuálního násilí páchaného na palestinských vězních z Pásma Gazy a ze Západního břehu Jordánu.
Svět musí k El Niñu přistupovat jako k naléhavému klimatickému varování. Jeho podmínky ještě přilijí olej do ohně oteplujícího se světa. Dopady budou silnější, budou se šířit dále a překračovat hranice s ničivou rychlostí.
A világnak úgy kell tekintenie erre, mint egy sürgős klímariasztásra, ugyanis az El Niño a klímaváltozás idején olyan, mintha olajat öntenénk a tűzre.
Wir brauchen mehr Klimaschutz und den Ausbau von Unwetter-Frühwarnsystemen.
Wir brauchen mehr Klimaschutz und den Ausbau von Unwetter-Frühwarnsystemen.
Nous devons tous accorder à cette situation le degré d’urgence climatique qu’elle représente. Les conditions El Niño jetteront de l’huile sur le feu d’une planète qui se réchauffe.
Fenomenul El Nino va turna gaz pe focul încălzirii globale. Efectele vor fi și mai severe, se vor răspândi pe distanțe și mai mari și vor traversa granițele cu o viteză devastatoare.
A ciência é clara: o El Niño está à nossa porta nos próximos meses, com 90% de certeza. O mundo deve enfrentá-lo como a emergência climática que é.
El Niño is arriving on our doorstep in the coming months with 90% certainty. The world must treat it as the urgent climate warning it is. The only effective response is #ClimateAction equal to the crisis – ending the addiction to fossil fuels, accelerating the shift to #ElNiño #ClimateCrisis #ClimateAction #Thetweetdoesnotmentionanyspecificcountries.Therefore #therearenocountrycodestoreturn.
Une fois encore, nous soulignons que les attaques contre des civils et des infrastructures civiles sont prohibées par le droit humanitaire international et doivent cesser.
Congratulations to Dr. Khalilur Rahman of Bangladesh on his election as President of the 81st #UNGA session. We will benefit enormously from his remarkable political & diplomatic experience. I thank the current @UN_PGA Annalena Baerbock of Germany for her outstanding leadership, #UNGA #Leadership #Diplomacy #BD #DE
Eine „umgehende, unparteiische und transparente Untersuchung“ der Ursache für den Tod des 73-jährigen Brooklyn Rivera sei geboten.
Știința este clară: El Niño ajunge la ușa noastră în lunile următoare cu o certitudine de 90%. Lumea trebuie să îl trateze ca pe avertismentul climatic urgent care este. Condițiile El Niño vor pune paie pe focul unei lumi care se încălzește. Impactul va lovi și mai puternic, va ajunge și mai departe și va traversa granițele cu o viteză devastatoare. Singurul răspuns eficient este acțiunea climatică la nivelul crizei – încetarea dependenței de combustibilii fosili, accelerarea trecerii la surse regenerabile, protejarea celor mai vulnerabili și implementarea unor sisteme de avertizare timpurie pentru toți.
Az El Niño jelenség olajat önt a felmelegedő világ tüzére.
Ο κόσμος πρέπει να αντιμετωπίσει αυτή την εξέλιξη ως την επείγουσα κλιματική προειδοποίηση που πραγματικά είναι. Οι συνθήκες Ελ Νίνιο θα ρίξουν λάδι στη φωτιά ενός ήδη θερμαινόμενου πλανήτη. Οι επιπτώσεις θα είναι ακόμη πιο σφοδρές, θα επεκταθούν σε μεγαλύτερες αποστάσεις και θα διασχίσουν σύνορα με καταστροφική ταχύτητα.
Știința este clară: El Niño ajunge la ușa noastră în lunile următoare cu o certitudine de 90%. Lumea trebuie să îl trateze ca pe avertismentul climatic urgent care este. Condițiile El Niño vor pune paie pe focul unei lumi care se încălzește. Impactul va lovi și mai puternic, va ajunge și mai departe și va traversa granițele cu o viteză devastatoare. Singurul răspuns eficient este acțiunea climatică la nivelul crizei – încetarea dependenței de combustibilii fosili, accelerarea trecerii la surse regenerabile, protejarea celor mai vulnerabili și implementarea unor sisteme de avertizare timpurie pentru toți.
az El Nino-jelenség olajat önt a felmelegedő világ tüzére
Povaha a opakovaný výskyt sexuálneho násilia páchaného na palestínskych väzňoch z Gazy a zo Západného brehu Jordánu odôvodňujú zaradenie Izraela na tento zoznam.
El Nino doda oliwy do ognia ocieplającego się świata. Skutki będą jeszcze poważniejsze i obejmą jeszcze większe obszary (niż zwykle), przekraczając granice z niszczycielką prędkością.
Trebuie să acordăm cu toţii acestei situaţii gradul de urgenţă climatică pe care îl reprezintă. Condiţiile El Niño vor turna gaz pe focul unei planete care se încălzeşte. Impacturile vor fi şi mai puternice şi resimţite la distanţe şi mai mari. Ele vor traversa graniţele cu o viteză devastatoare.
As condições do El Niño vão agravar o aquecimento global. Os impactos serão ainda mais fortes e sentidos em áreas ainda maiores. Vão atravessar fronteiras a uma velocidade devastadora.
We discussed the incident involving the Russian drone in Romania.
Guterres zaproponował trzy możliwe modele nowych sił, mających liczyć setki lub tysiące żołnierzy.
De El Niño-condities zullen brandstof gieten op de brand van een opwarmende wereld. Gevolgen zullen zelfs nog harder toeslaan, verder reiken en grenzen overschrijden met verwoestende snelheid. De enige effectieve respons is klimaatactie – de verslaving aan fossiele brandstof beëindigen.
El-Niño-Bedingungen gießen Öl in das Feuer der globalen Erwärmung.
Svijet to mora tretirati kao hitno klimatsko upozorenje, što ono i jest. Uvjeti El Niña dolit će ulje na vatru u kojoj svijet već gori.
Öl ins Feuer der globalen Erwärmung gießen
Uvjeti El Nina dolijevaju ulje na vatru globalnog zagrijavanja
Svijet to mora tretirati kao hitno klimatsko upozorenje, što ono i jest. Uvjeti El Niña dolit će ulje na vatru u kojoj svijet već gori.
El mundo debe tratar este evento como lo que es: una alerta climática urgente. Las condiciones asociadas al episodio de El Niño echarán más leña al fuego de un mundo que se calienta. Las consecuencias se dejarán sentir con una intensidad todavía mayor y su alcance será aún más amplio, cruzando fronteras a una velocidad devastadora.
El-Niño-Bedingungen würden „Öl in das Feuer der globalen Erwärmung“ gießen.
Nous devons tous accorder à cette situation le degré d'urgence climatique qu'elle représente. Les conditions El Niño jetteront de l'huile sur le feu d'une planète qui se réchauffe.
Uvjeti koje donosi El Niño zapravo će preliti gorivo na vatru već užarenog svijeta. Posljedice će nas pogoditi još jače, osjetit će se još dalje i prelazit će državne granice razarajućom brzinom.
Znanost je jasna: El Niño nam s 90-postotnom sigurnošću dolazi na vrata u idućim mjesecima. Svijet ga mora shvatiti kao hitno klimatsko upozorenje.
Le monde doit traiter El Niño comme une alerte climatique urgente. Il va jeter de l'huile sur le feu d'un monde déjà en plein réchauffement. Les impacts en seront plus durs, plus étendus et traverseront les frontières à une vitesse dévastatrices.
De wetenschap is duidelijk. El Niño staat in de komende maanden met 90 procent zekerheid voor de deur.
Le retour d’El Niño viendra jeter de l’huile sur le feu d’un monde qui se réchauffe déjà. Ses impacts seront encore plus sévères, se propageront plus loin et franchiront les frontières à une vitesse dévastatrice. La seule réponse efficace est une action climatique à la hauteur de la crise : mettre fin à notre dépendance aux combustibles fossiles, accélérer la transition vers les énergies renouvelables, protéger les populations les plus vulnérables et garantir à tous l’accès à des systèmes d’alerte précoce.

Jedná se o silné potvrzení mezinárodního práva, klimatické spravedlnosti, vědy a odpovědnosti států za ochranu lidí před eskalující klimatickou krizí.
Această situație este kafkiană, deoarece organizația trebuie să restituie bani chiar și atunci când lipsa de activitate este cauzată de insuficiența fondurilor disponibile.
Призовавам за ограничаване на повишаването на температурите.
Организация находится в гонке к банкротству, указав на весьма реальную перспективу финансового краха объединения.
A organização está em uma 'corrida para a falência', apontando para uma 'perspectiva financeira bastante real' de colapso.
mēs esam ceļā uz bankrotu
Water is life. Yet, lack of investment & gaps in governance are keeping millions of Africans from safely managed water & sanitation services. If we work together, we can put this basic human right within reach for all & ensure Africa’s water wealth is developed, managed & #WaterIsLife #CleanWater #AfricaWater #AF