“German proficiency turns out to be a strong predictor of getting hired — even when the job itself is in English” https://t.co/UabC0qLCBj #GermanProficiency #JobMarket #LanguageSkills #DE
“German proficiency turns out to be a strong predictor of getting hired — even when the job itself is in English” https://t.co/UabC0qLCBj #GermanProficiency #JobMarket #LanguageSkills #DE
RT @RoisinMichaux: French author Dora Moutot complied with activists demands to avoid calling a man a man. She called men “people with peni… #DoraMoutot #GenderDebate #LanguagePolitics #FR
On the World Day for Cultural Diversity for Dialogue & Development, Runa Simi shows the impact of the @ILDecade: bringing Indigenous languages into media, strengthening visibility, pride & transmission across generations. From awareness to real-world use. https://t.co/IVYB6cMVXH https://t.co/W5vZ65kTQz #CulturalDiversity #IndigenousLanguages #LanguageRevitalization #Thetweetdoesnotmentionanyspecificcountries.Therefore #therearenocountrycodestoreturn.
RT @RoisinMichaux: French author Dora Moutot complied with activists demands to avoid calling a man a man. She called men “people with peni… #GenderDebate #Language #Activism #FR
RT @Pibydd: Every minister in the new Plaid Cymru Cabinet is a fluent Cymraeg speaker. For the first time in 622 years, since the parliamen… #PlaidCymru #Cymraeg #LanguagePolicy #GB
Decimated actually means only 10% loss. (From the Latin decimare, for killing 1 in 10). Our intrepid forces have crushed Iran’s military. #Decimated #IranMilitary #LanguageFacts #IR
Communities Minister Gordon Lyons has denied accusations from Sinn Féin that he is "hostile" to the Irish language, amidst controversy over the cessation of funding for a street sign translation project and ongoing legal disputes regarding the delayed implementation of an Irish language strategy by the Stormont government. #IrishLanguage #PoliticalNarrative #LanguageRights #GB #IE #NI

A Gwynedd councillor, Einir Wiliams, has criticized the Ordnance Survey for replacing traditional Welsh place names with English ones on maps, arguing that this practice undermines the Welsh language and national identity, and has called for government intervention to stop what she describes as a harmful policy. #CulturalIdentity #LanguagePreservation #PlaceNames #GB #WA

Il libro "Donne Disabilità e Media - Parole vs barriere", curato da Susi Ronchi e realizzato da Giulia Giornaliste Sardegna, offre linee guida per una rappresentazione rispettosa e accurata delle donne con disabilità, affrontando temi di linguaggio e comunicazione nei media, dedicando attenzione alla discriminazione di genere e all'intersezionalità, e promuovendo un cambio di paradigma necessario per abbattere le barriere sociali e culturali. #DisabilityRepresentation #InclusiveMedia #LanguageMatters

El artículo aborda la expansión del español en América y su papel como cuarto idioma más hablado en el mundo, poniendo énfasis en la complejidad de las identidades latinas en EE. UU., donde la figura de Bad Bunny simboliza la intersección entre el uso del español y el reconocimiento de la diversidad cultural, desafiando la hegemonía del inglés y reafirmando la importancia del idioma como medio de expresión identitaria y resistencia cultural. #SpanishIdentity #CulturalHybridity #LanguageAndResistance

Scientists discovered that the complex vocal communication of Alston's singing mice resembles human conversation due to subtle expansions in their neural pathways, suggesting that similar neurological changes might have influenced the evolution of human language. #Neuroscience #AnimalBehavior #LanguageEvolution #US #DE

The word "attest," meaning to provide evidence or affirm the truth, has been featured in 105 articles on NYTimes.com over the past year, notably in a piece discussing a publishing company's requirement for authors to attest that their work is original amidst concerns over A.I. generated content. #WordOfTheDay #LanguageLearning #Vocabulary #US #GB

Doctors and nurses from abroad who do not provide a certificate of Polish language proficiency by May 1 may lose their right to practice. (Original: Lekarze i pielęgniarki z zagranicy, którzy do 1 maja nie dostarczyli certyfikatu znajomości języka polskiego, mogą stracić prawo do wykonywana zawodu.) #MedicalProfessionals #LanguageProficiency #HealthcareInPoland #PL
L’utilisation du terme « maboul », mot d’origine arabe, par Emmanuel Macron n’est pas un hasard. Le Président reprend le langage d’une certaine jeunesse noyée par l’immigration arabo-musulmane. La langue a toujours été un marqueur de domination et de colonisation. https://t.co/Ll3yYOioUb #LanguagePolitics #CulturalIdentity #ColonialHistory